Saturday, October 11, 2008

Today's Rig Veda (RV 1.1.5)

RV 1.1.5

Agnir hotā kavikratuḥ
satyaś citraśravastamaḥ
devo devebhir ā gamat

Traduction par Renou:

Agni, oblateur ayant le pouvoir-spirituel d'un poète,
(Agni) réel au renom très éclatant,
dieu (lui-même), qu'il vienne avec les dieux!

Geldner-Übersetzung:

Agni, der wahre Hotṛ mit Sehersinn
und am meisten ruhmglänzend,
der Gott soll mit den Göttern herkommen.

辻訳:

アグニ、詩人の霊感に富むホートリ祭官、
真実にして最も輝かしき名声をもつ神は、
神々と共に来たらんことを。

My translation:

O Agni, the sacrificer [endowed with] the spiritual power of the poet,
the true one of utmost brilliant glory,
the celestial being (Agni himself) shall come hither [to us] with the [other] celestial beings!

No comments: